pallavi
El(A)vatAram(e)ttukoNTivi
Emi kAraNamu rAmuDai
anupallavi
Alamu sEyuTakA ayOdhya
pAlana sEyuTakA O rAghava (Ela)
caraNam
1yOgulu 2jUcuT(a)ndukA bhava
rOgula 3brOcuT(a)ndukA Sata
rAga ratna mAlikalu racincina tyAga-
rAjuku 4varam(o)saguT(a)ndukA (Ela)
pallavi
Ela-avatAramu-ettukoNTivi
Emi kAraNamu rAmuDai
Why (Ela) did You incarnate (avatAramu ettukoNTivi) (ElAvatAramettukoNTivi) as Lord rAma (rAmuDai)? What (Emi) is the reason (kAraNamu)?
anupallavi
Alamu sEyuTakA ayOdhya
pAlana sEyuTakA O rAghava (Ela)
Is it for waging (sEyuTakA) (literally do) war (Alamu)? Or is it for ruling (pAlana sEyuTakA) over ayOdhya (ayOdhya)?
O Lord rAghava! Why did You incarnate as Lord rAma? What is the reason?
caraNam
yOgulu jUcuTa-andukA bhava
rOgula brOcuTa-andukA Sata
rAga ratna mAlikalu racincina tyAgarAjuku
varamu-osaguTa-andukA (Ela)
Is it for the purpose (andukA) that the ascetics (yOgulu) could behold (jUcuTa) (jUcuTandukA) You? or
is it for the purpose (andukA) of protecting (brOcuTa) (brOcuTandukA) those afflicted by the disease (rOgula) of Worldly Existence (bhava)? or
is it for the purpose (andukA) of bestowing (osaguTa) boon (varamu) (varamosaguTandukA) on this tyAgarAja (tyAgarAjuku) who has composed (racincina) garlands (mAlikalu) of hundreds (Sata) of exquisite (ratna) (literally precious stones) rAgas?
why did You incarnate as Lord rAma? what is the reason?
Notes
Variations - (Pathanthara)
General – In some books, the alternative rAga is given as 'sAlaka bhairavi'.
1 – yOgulu jUcuTandukA – yOgulanu jUcuTakA : 'yOgulu jUcuTandukA' means ‘in order yOgis could behold’; ‘yOgulanu jUcuTakA’ – means ‘to look up the yOgis’.
From vAlmIki rAmayaNa it is clear that the sages and ascetics were anxiously waiting for arrival of SrI rAma to relieve their problems with rAkshasas. Therefore, it is in the interest of the yOgis that SrI rAma embodied and not vice-versa. Therefore 'yOgulu jUcuTandukA' seems to be appropriate.
Please also refer to kRti ‘muddu mOmu’ rAga sUryakAntaM wherein SrI tyAgarAja describes the ecstasy of the ascetics in beholding the Lord.
2 – jUcuTandukA – jUcuTakA.
3 - brOcuTandukA – brOcuTakA
4 - varamoguTandukA – varamosanguTakA.
Top
References
Comments