Transliteration Scheme

sariyevarammA - rAga bhairavi

Tamil Version
Language Version

pallavi
sari(y)evar(a)mmA amba nI
daya jUD(av)ammA SrI kAmAkshI nI (sari)

anupallavi
parama pAvanI bhavAnI dEvI
1parA Sakti nIv(a)ni namminAnu (sari)

caraNam
caraNam 1
mAdhava sOdarI 2gaurI amba
3mahA bhairavI SAmbhavI
nAda rUpiNI jananI dEvI
nArAyaNI naLin(A)kshI (sari)


caraNam 2
rAja rAjESvarI cid-rUpI
rAjIv(A)kshI lOka sAkshI
tEjO-mayI jananI dEvI
4OjOvatI OMkArI (sari)
caraNam 3
pAmara pAvanI 5pArvatI dEvI
pAk(A)ri vinutE SrI lalitE
SyAma kRshNa paripAlinI dEvI
SyAma giri suputrI (sari)
svara sAhitya
sArasa daLa nayanA hari hara sura nuta
lalitA ninu satatamu SaraNamu
kOritini kamala pAda yugamu
nammiti sundari Sankari I jagamulO (sari)


Meaning - Gist


Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
sari-evaru-ammA amba nI
daya jUDu-ammA SrI kAmAkshI nI (sari)

O Mother (ammA)! Who (evaru) is equal (sari) (sariyevarammA) to You (nI)? O ambA (amba)! O Mother (ammA)! Please show (jUDu) (jUDavammA) compassion (daya). O SrI kAmAkshI!


anupallavi
parama pAvanI bhavAnI dEvI
parA Sakti nIvu-ani namminAnu (sari)

O Supremely (parama) Holy (pAvanI)! O bhavAnI (OR O Consort of Siva – bhava)! O dEvI! I have trusted (namminAnu) that (ani) You (nIvu) (nIvani) are Supremely mighty (parA Sakti).
O Mother! Who is equal to You? O ambA! O Mother! Please show compassion. O SrI kAmAkshI!


caraNam
caraNam 1
mAdhava sOdarI gaurI amba
mahA bhairavI SAmbhavI
nAda rUpiNI jananI dEvI
nArAyaNI naLina-akshI (sari)

O Sister (sOdarI) of vishNu – Consort (dhava) of lakshmI (mA) (mAdhava)! O gaurI! O ambA (amba)! O mahA bhairavI! O SAmbhavI (OR O Consort of Siva – Sambhu)!
O nAda embodied (rUpiNI)! O Mother (jananI)! O dEvI! O nArAyaNI! O Lotus (naLina) Eyed (akshI) (naLinAkshI)!
O Mother! Who is equal to You? O ambA! O Mother! Please show compassion. O SrI kAmAkshI!


caraNam 2
rAja rAjESvarI cid-rUpI
rAjIva-akshI lOka sAkshI
tEjO-mayI jananI dEvI
OjOvatI OMkArI (sari)

O rAja rAjESvarI! O Consciousness (cit) embodied (rUpI) (cidrUpI)! O Lotus (rAjIva) Eyed (akshI) (rAjIvAkshI)! O Witness (sAkshI) of Universe (lOka)!
O Effulgence (tEjas) natured (mayI) (tEjO-mayI)! O Mother (jananI)! O dEvI! O OjOvatI (literally virile)! O praNava embodied (OMkArI)!
O Mother! Who is equal to You? O ambA! O Mother! Please show compassion. O SrI kAmAkshI!
caraNam 3
pAmara pAvanI pArvatI dEvI
pAka-ari vinutE SrI lalitE
SyAma kRshNa paripAlinI dEvI
SyAma giri suputrI (sari)

O Sanctifier (pAvanI) of ignorant (pAmara)! O pArvatI! O dEvI! O SrI lalitA (lalitE) extolled (vinutE) by indra – enemy (ari) of pAka asura (pAkAri)!
O Nourisher (paripAlinI) of SyAma kRshNa! O dEvI! O Daughter (suputrI) of himAlaya – blue or dark (SyAma) Mountain (giri)!
O Mother! Who is equal to You? O ambA! O Mother! Please show compassion. O SrI kAmAkshI!


svara sAhitya
sArasa daLa nayanA hari hara sura nuta
lalitA ninu satatamu SaraNamu
kOritini kamala pAda yugamu
nammiti sundari Sankari I jagamulO (sari)

O Lotus (sArasa) petal (daLa) Eyed (nayanA)! O lalitA extolled (nuta) by vishNu (hari), Siva (hara) and celestials (sura)! I sought (kOritini) You (ninu) as refuge (SaraNamu) for ever (satatamu). I trusted (nammiti) Your lotus (kamala) feet (pAda yugamu). O sundarI (literally beautiful)! O SankarI!
O Mother! In this (I) Universe (jagamulO), who is equal to You? O ambA! O Mother! Please show compassion. O SrI kAmAkshI!


Notes

Variations - (Pathanthara)
2 - gaurI amba – gaurI.
5 - pArvatI dEvI – pArvatI.
Top

References
1 - parA SaktI – ‘parA’ is the fountainhead of speech. In lalitA sahasra nAma, mother is called ‘parA, paSyantI, madhyamA, vaikharI rUpA’ – the four stages of speech. Please refer to discourse of kAnci mahAsvAmi on ‘saundarya lahari’

3 - mahA bhairavI – Please refer to 'SrI vidyA upAsanA rahasya'.

4OjOvatI – lalitA sahasra nAma (767) refers. Please also refer to 'Ojas'.
Top

Comments
Most of the epithets – mahA bhairavI, SAmbhavI, nAda rUpiNI, nArAyaNI, OMkArI, sundarI – belong to SrI vidyA. Please refer to web site on ‘SrI vidyA upAsana rahasya’ quoted above.
Top