pallavi
vara Sikhi vAhana vArija lOcana
kuru Sam tanu jita 1kusuma Sar(A)yuta
anupallavi
Saraja bhav(A)mbuda vAhan(A)di
sura nuta pAda suguNa 2kumAra (vara)
caraNam
tAraka SUra-padm(A)sura tUla
dahana bhU dhara sutA nandana dhIra
SrI raghuvIra bhAginEy(A)pta
udAra ghRNAkara 3tyAgarAja nuta (vara)
Word Division - Word-by-word meaning
pallavi
vara Sikhi vAhana vArija lOcana
kuru Sam tanu jita kusuma Sara-ayuta
O Lord subrahmaNya whose carrier (vAhana) is the blessed (vara) peacock (Sikhi)! O Lotus (vArija) Eyed (lOcana)! O Lord whose (splendour of the) body (tanu) vanquishes (jita) multitudes (ayuta) (literally ten thousand or myriad) of cupids – one who wields arrows (Sara) (SarAyuta) of flowers (kusuma)! Please bestow (kuru) (literally do) auspiciousness (Sam).
anupallavi
Saraja bhava-ambuda vAhana-Adi
sura nuta pAda suguNa kumAra (vara)
O Lord whose feet (pAda) are praised (nuta) by brahmA – resident (bhava) in the Lotus (Saraja) - and indra – who has cloud (ambuda) (bhavAmbuda) as his carrier (vAhana) and other (Adi) (vAhanAdi) celestials (sura)! O Virtuous (suguNa) Lord kumAra!
caraNam
tAraka SUra-padma-asura tUla
dahana bhU dhara sutA nandana dhIra
SrI raghuvIra bhAginEya-apta
udAra ghRNAkara tyAgarAja nuta (vara)
O Destroyer (dahana) (literally agni - Fire) of demons (asura) tAraka and SUra-padma (SUra-padmAsura) like cotton (tUla) (in fire)! O Son (nandana) of pArvati - the daughter (sutA) of himavAn – the Mountain (bhU dhara) (literally Earth Bearer)! O The Brave One (dhIra)!
O Sister’s Son (bhAginEya) of Lord SrI raghuvIra! O Lord who is munificient (udAra) towards those who are dear (Apta)! O Merciful Lord (ghRNAkara)! O Lord praised (nuta) by this tyAgarAja!
Notes
Variations - (Pathanthara)
3-tyAgarAja nuta –tyAgarAjArcita
References
1-kusuma Sara – cupid has flower arrows five fragrant flowers - Lotus, Jonesia aSOka, mango blossom, Arabian jasmine and blue lotus. For more information - Five Arrows of Cupid
Source - Kusuma Sara
2-kumAra – Kanchi Paramacharya, Chandrasekharendra Sarasvati, in the undermentioned reference, explains this word as under -
“Manmadhan is also called 'mAran'; and 'kumAran' some one who puts mAra to shame - is more beautiful than him. 'kutsitha-maraH' - 'kumAraH' ”Source - Kumara
Comments