Transliteration Scheme

sarva lOka - rAga husEni

Tamil Version
Language Version

pallavi
sarva lOka dayA nidhE sArvabhauma dASarathE

caraNam
caraNam 1
panca bhUtamulaku nAthuD(a)nucu 1telusukoNTi (sarva)


caraNam 2
bhU sutA karamu paTTi bhUmi velayu vADu nIvu (sarva)
caraNam 3
nIradhipai bAga 2yOga nidra sEyu vADu nIvu (sarva)
caraNam 4
kamala bandhu kulaja varula 3kaDa tErcina vADu nIvu (sarva)
caraNam 5
pavamAna 4kumAruNDu baNT(ai)na vADu nIvu (sarva)
caraNam 6
5antariksha kESa nut(A)nanta nAma rUpa rahita (sarva)
caraNam 7
6jnAna vairAgya bhakti 7dAnam(o)sagu vADu nIvu (sarva)
caraNam 8
Agama nigam(A)tIta tyAgarAja vinuta carita (sarva)


Meaning - Gist


Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
sarva lOka dayA nidhE sArvabhauma dASarathE

O Ocean (nidhE) of mercy (dayA) for all (sarva) Worlds (lOka)! O Sovereign Ruler of Entire Universe (sArvabhauma)! O Son of King daSaratha (dASarathE)!


caraNam
caraNam 1
panca bhUtamulaku nAthuDu-anucu telusukoNTi (sarva)

I have realised (telusukoNTi) that (anucu) You are the Lord (nAthuDu) (nAthuDanucu) for five (panca) Great Elements (bhUtamulaku);
O Ocean of mercy for all Worlds! O Sovereign Ruler of Entire Universe! O Son of King daSaratha!


caraNam 2
bhU sutA karamu paTTi bhUmi velayu vADu nIvu (sarva)

You (nIvu) are the One (vADu) who shines forth (velayu) on this Earth (bhUmi) having held (paTTi) the hand (karamu) of sItA – the daughter (sutA) of the Earth (bhU) (in marriage);
O Ocean of mercy for all Worlds! O Sovereign Ruler of Entire Universe! O Son of King daSaratha!
caraNam 3
nIradhipai bAga yOga nidra sEyu vADu nIvu (sarva)

You (nIvu) are the One (vADu) nicely (bAga) experiencing (sEyu) (literally do) half-meditation-sleep (yOga nidra) in the Milk Ocean (nIradhipai) (literally on);
O Ocean of mercy for all Worlds! O Sovereign Ruler of Entire Universe! O Son of King daSaratha!
caraNam 4
kamala bandhu kulaja varula kaDa tErcina vADu nIvu (sarva)

You (nIvu) are the One (vADu) who redeemed (kaDa tErcina) all those blessed ones (varula) born (ja) in the Solar – Friend (bandhu) of Lotus (kamala) - Dynasty (kula) (kulaja);
O Ocean of mercy for all Worlds! O Sovereign Ruler of Entire Universe! O Son of King daSaratha!
caraNam 5
pavamAna kumAruNDu baNTu-aina vADu nIvu (sarva)

You (nIvu) are the One (vADu) to whom AnjanEya – the son (kumAruNDu) of vAyu (pavamAna) has become (aina) servitor (baNTu) (baNTaina);
O Ocean of mercy for all Worlds! O Sovereign Ruler of Entire Universe! O Son of King daSaratha!
caraNam 6
antariksha kESa nuta-ananta nAma rUpa rahita (sarva)

O Lord - who has no End (eternal) (ananta) and devoid (rahita) of name (nAma) and form (rUpa) – praised (nuta) (nutAnanta) by Lord Siva – one who has the space (antariksha) (literally intermediate space between Earth and Heaven) as His hair (kESa);
O Ocean of mercy for all Worlds! O Sovereign Ruler of Entire Universe! O Son of King daSaratha!
caraNam 7
jnAna vairAgya bhakti dAnamu-osagu vADu nIvu (sarva)

You (nIvu) are the One (vADu) who bestows (osagu) as gift (dAnamu) (dAnamosagu) true knowledge (jnAna), dispassion (vairAgya) and devotion (bhakti);
O Ocean of mercy for all Worlds! O Sovereign Ruler of Entire Universe! O Son of King daSaratha!
caraNam 8
Agama nigama-atIta tyAgarAja vinuta carita (sarva)

O Lord beyond (atIta) the Agamas and vEdas (nigama) (nigamAtIta)! O Lord whose conduct (or exploits or life-story) (carita) is praised (vinuta) by this tyAgarAja;
O Ocean of mercy for all Worlds! O Sovereign Ruler of Entire Universe! O Son of King daSaratha!


Notes

Variations - (Pathanthara)
1telusukoNTi – nE telusukoNTi.

4kumAruNDu – kumaruNDu : 'kumAruNDu’ is the correct word.

7dAnamosagu vADu – It is given as ‘vADa’ in all the books. However, as given in other caraNas, the appropriate word would be ‘vADu’. Also, ‘vADa’ is normally addressing (calling) form.
Top

References
2yOga nidra - "...a cosmic sleep wherein the Lord is focused on the Infinite Reality of His own identity." Source - All about Lord vishNu

A kind of sleep or meditation, in which the person understands all that passes about him - an attribute supposed to belong to the gods and sages, especially to Vishnu – Tamil Dictionary (see aRi-tuyil)

Also please refer to tirumandiram - verse 129
Top

3kaDa tErcina vADu – the following statement of Lord nRsiMha to prahlAda (SrImad bhAgavataM, book 7, Chapter 10) is relevant –

triH-saptabhiH pitA pUtaH pitRbhiH saha tE(a)nagha |
yat sAdhO(a)sya gRhE jAtO bhavAnvai kula pAvanaH || 18 ||

"My dear Prahlada, O most pure, O great saintly person, your father has been purified, along with twenty-one forefathers in your family. Because you were born in this family, the entire dynasty has been purified."

Top

5antariksha kESa – vyOmakESa – one of the names of Lord Siva. It is also the name of Mother lalitA tripurasundari – Please refer to lalitA sahasra nAmaM (942).

"...since the solar and the lunar rays of light that appear in the world are spoken of as the hair on the Three-eyed one, he is for that reason called Vyomakesa." Sata rudrIya explained by sage vyAsa to arjuna during the battle of kurukshEtra - – Source - mahAbhArata, Book 7, drONa parva - drONa vadha parva - Section CCII
Top

Comments
6 - jnAna vairAgya bhakti – these three go together – please refer to SrImad bhAgavataM, Book 5, Chapter 5 (regarding Lord Rshabha) –

.... mahA munInAM bhakti jnAna vairAgya lakshaNaM
pArama haMsya dharmam-upaSikshamANaH ....

"....in order to exemplify (in Himself) the mode of life of recluses, characterised by Devotion, Self-Realisation and aversion for the pleasures of senses....."
Top