pallavi
raghu nAyaka nI pAda yuga
rAjIvamula nE viDa jAla SrI (raghu)
anupallavi
agha jAlamula 1bAra-dOli
nann(A)darimpa nIvE gati kAda SrI (raghu)
caraNam
bhava sAgaramu dATa lEka nE
balu gAsi-paDi nI marugu jEritini
avanij(A)dhip(A)Srita rakshaka
2Ananda-kara Sri tyAgarAja nuta (raghu)
pallavi
raghu nAyaka nI pAda yuga
rAjIvamula nE viDa jAla SrI (raghu)
O Lord SrI raghu nAyaka! I (nE) shall not let go (viDa jAla) Your Lotus (rAjIvamula) feet (pAda yuga).
anupallavi
agha jAlamula bAra-dOli
nannu-Adarimpa nIvE gati kAda SrI (raghu)
Aren’t (kAda) You alone (nIvE) refuge (gati) to protect (Adarimpa) me (nannu) (nannAdarimpa) by driving away (bAra-dOli) the multitude (jAlamula) of sins (agha)? Therefore,
O Lord SrI raghu nAyaka! I shall not let go Your Lotus feet.
caraNam
bhava sAgaramu dATa lEka nE
balu gAsi-paDi nI marugu jEritini
avanijA-adhipa-ASrita rakshaka
Ananda-kara Sri tyAgarAja nuta (raghu)
Unable (lEka) to cross over (dATa) the Ocean (sAgaramu) of Worldly Existence (bhava), having become very (balu) weary (gAsi-paDi), I (nE) reached (jEritini) Your (nI) shelter (marugu);
O Consort (adhipa) of sItA – Earth-born (avanijA)! O Protector (rakshaka) of those dependent (ASrita) (avanijAdhipASrita) on You! O Lord who causes Bliss (Ananda-kara)! O Lord praised (nuta) by this tyAgarAja!
O SrI raghu nAyaka! I shall not let go Your Lotus Feet.
Notes
Variations - (Pathanthara)
1 – bAra-dOli – bAra-drOli.
2 – Ananda-kara – AnandAkara.
Top
References
Comments