Transliteration Scheme

pAhi rAma dUta - rAga vasanta varALi

Tamil Version
Language Version

pallavi
pAhi rAma dUta jagat-prANa kumAra maM

anupallavi
vAhin(I)Sa taraNa 1daSa vadana sUnu tanu haraNa (pAhi)

caraNam
caraNam 1
ghOr(A)sura vArAn-nidhi 2kumbha tanaya kRta kArya
3pArijAta taru nivAsa pavana tulya vEga (pAhi)


caraNam 2
4pAda vijita dushTa graha patita lOka pAvana
5vEda SAstra nipuNa varya vimala citta satataM mAM (pAhi)
caraNam 3
taruN(A)ruNa vadan(A)bja tapana kOTi sankASa
kara dhRta raghuvara su-caraNa kali mal(A)bhra 6gandha vAha (pAhi)
caraNam 4
karuNA rasa paripUrNa kAncan(A)dri sama dEha
parama bhAgavata varENya varada 7tyAgarAja vinuta (pAhi)


Meaning - Gist


Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
pAhi rAma dUta jagat-prANa kumAra maM

O Messenger (dUta) of SrI rAma! O Son (kumAra) of vAyu – life breath (prANa) of the World (jagat) (jagat-prANa)! Deign to protect (pAhi) me (mAM).


anupallavi
vAhini-ISa taraNa daSa vadana sUnu tanu haraNa (pAhi)

O Messenger of SrI rAma! O Son of vAyu -
who leaped across (taraNa) (literally crossed) the ocean – Lord (ISa) of rivers (vAhini) (vAhinISa)!
slayer (tanu haraNa) (literally seize the body) of aksha kumAra – son (sUnu) of rAvaNa – the ten (daSa) faced (vadana)!
Deign to protect me.


caraNam
caraNam 1
ghOra-asura vArAn-nidhi kumbha tanaya kRta kArya
pArijAta taru nivAsa pavana tulya vEga (pAhi)

O Messenger of SrI rAma! O Son of vAyu -
who dried up (kRta kArya) (literally as done by) the ocean – store-house (nidhi) of waters (vari) (vArAn-nidhi) – of terrible (ghOra) demons (asura) (ghOrAsura) as did sage agastya – born (tanaya) (literally son) of pitcher (kumbha) (in sipping the ocean)!
resident (nivAsa) at the root of pArijAta tree (taru)!
who moves about with the speed (vEga) equivalent to (tulya) wind (pavana)!
deign to protect me.


caraNam 2
pAda vijita dushTa graha patita lOka pAvana
vEda SAstra nipuNa varya vimala citta satataM mAM (pAhi)

O Messenger of SrI rAma! O Son of vAyu -
subduer (vijita) of the malefic (dushTa) planet(s) (graha) by his feet (pAda)!
the sanctifier (pAvana) of those (lOka) who have fallen (patita) from righteous path!
the most excellent (varya) among those masters (nipuNa) of vEdas and SAstras!
the blemish-less (vimala) minded (citta)!
deign to protect me (mAM) ever (satataM).
caraNam 3
taruN(A)ruNa vadana-abja tapana kOTi sankASa
kara dhRta raghuvara su-caraNa kali mala-abhra gandha vAha (pAhi)

O Messenger of SrI rAma! O Son of vAyu -
the Lotus (abja) Faced (vadana) (vadanAbja) resembling (in colour) that of rising (taruNa) (literally tender) Sun (aruNa) (taruNAruNa)!
who shines as if a crore (kOTi) Suns (tapana) have risen together (sankASa)!
who holds (dhRta) in his hands (kara) the holy feet (su-caraNa) of SrI raghuvara!
the wind – carrier (vAha) of fragrance (gandha) - which drives away the cloud (abhra) of impurities (mala) of this kali yuga (malAbhra)!
deign to protect me.
caraNam 4
karuNA rasa paripUrNa kAncana-adri sama dEha
parama bhAgavata varENya varada tyAgarAja vinuta (pAhi)

O Messenger of SrI rAma! O Son of vAyu –
replete (paripUrNa) with compassionate (karuNa) feeling (rasa) towards devotees!
whose body (dEha) is like (sama) the Mount mEru – the golden (kAncana) mountain (adri) (kAncanAdri) (in firmness or hue)!
besought (varENya) by the great (parama) devotees of Lord (bhAgavata);
bestower of boons (varada) to devotees!
praised (vinuta) by this tyAgarAja!
deign to protect me.


Notes

Variations - (Pathanthara)
caraNas 1, 2 and 3 are given as 2, 3, 1 in some books.
6gandha vAha – gandha vaha.
7tyAgarAja vinuta – tyAgarAja nuta.
Top

References
1daSa vadana sUnu – son of rAvaNa - aksha kumAra – hanumAn slayed aksha in a battle during his sojourn at lanka for finding sItA.

2 - kumbha tanaya – sage agastya is said to be the common son of varuNa and mitra through UrvaSi; he was born from a pitcher. Sage agastya is said to have dried up the ocean in a sip. SrI tyAgarAja states that hanumAn similarly dried up the ocean-like army of demons.

The episode of sage agastya drinking up the ocean is found in mahAbhArata, Book 3 – Vana Parva – Sections 104 and 105

3 - pArijAta taru – one of the five celestial trees produced at the time of churning of milk ocean. The botanical name of the tree - Erythrina Indica. AnjanEya is stated to be living under pArijAta tree - ‘pAritAja taru mUla vAsinaM’
Top

4 - pAda vijita dushTa graha Saturn and Mars are considered as malefic planets.
As per Brihat Parasara Hora Sastra of Sage Parasara, these are called tAmasic planents.
“He (AnjanEya) is particularly ”known for relieving difficulties that arise from Lord Saturn or Mars".
There is a mention about Saturn in Wikipedia
Top

5 - vEda SAstra nipuNa varya – The following words spoken by SrI rAma in praise of hanumAn in kishkindA kANDa of vAlmIki rAmAyaNa – Chapter 3 – are relevant –

nAn-Rg-vEda-vinItasya nAyajur-vEda-dhAriNaH |
nA-sAma-vEda-vidushaH Sakyam-EvaM vibhAshituM ||
nUnaM vyAkaraNaM kRtsnam-anEna bahudhA SrutaM |
bahu vyAharatAnEna na kiMcid-apa-SabditaM || 28, 29 ||

“To speak in the way he has done is not possible for one who has not studied RgvEda with an eye to its meaning, not memorized yajurvEda and has no knowledge of sAmavEda either.

Surely the entire range of (saMskRta) grammar has been studied by him in many ways, as is clear from the fact that nothing has been wrongly worded by him.”
Top

Comments