Transliteration Scheme

nammi vaccina - rAga kalyANi

Tamil Version
Language Version

pallavi
nammi vaccina nannu nayamuga brOvavE 1ninnu (nammi)

anupallavi
komm(a)ni 2varamulan(o)sagE 3kOvUri sundarESa (nammi)

caraNam
4vEda purAN(A)gama SAstr(A)dulu gumi kUDi
pAdamulanu kana jAlaka 5batimAli vEDa
nAda rUpa SrI saundarya nAyakI patE 6bhEda
vAda rahita
tyAgarAja varada 7sundarESa ninu (nammi)


Meaning - Gist


Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
nammi vaccina nannu nayamuga brOvavE ninnu (nammi)

Kindly (nayamuga) protect (brOvavE) me (nannu), who has come (vaccina) trusting (nammi) You (ninnu).


anupallavi
kommu-ani varamulanu-osagE kOvUri sundarESa (nammi)

O Lord sundarESa of kOvur (kOvUri) who grants (osagE) boons (varamulanu) (varamulanosagE) by (ani) beckoning (kommu) (litearally ‘take it’) (kommani)!
Kindly protect me, who has come trusting You.


caraNam
vEda purANa-Agama SAstra-Adulu gumi kUDi
pAdamulanu kana jAlaka batimAli vEDa
nAda rUpa SrI saundarya nAyakI patE bhEda
vAda rahita tyAgarAja varada sundarESa ninu (nammi)

While even vEdas, purANas, Agamas (purANAgama) and SAstra etc. (Adulu) (SAstrAdulu), joining (kUDi) together (gumi), unable (jAlaka) to find (kana) Your holy feet (pAdamulanu), requested (vEDa) You imploringly (batimAli),
O Embodiment (rUpa) of nAda! O Consort (patE) of saundarya nAyakI (name of pArvati at kOvur)!
O Lord beyond (rahita) differentiations (bhEda) and disputes (vAda)! O Lord sundarESa - bestower of boons (varada) to this tyAgarAja!
kindly protect me, who has come trusting You (ninu).


Notes

Variations - (Pathanthara)
1ninnu – ninu – in some books, this word is not found.
2varamulanosagE – varamulanosagu.
7sundarESa – sundarESvara. In keeping with what is given in anupallavi, ‘sundarESa’ has been adopted.
Top

References
3kOvUri sundarESa - kOvUr is a Siva kshEtra near kAncIpuram. Lord’s name is sundarESa; His consort’s name is saundarya nAyakI.

4vEda purANa - In linga purANa, there are two instances – (1) where brahmA takes the form swan to find the head of Siva and vishNu takes the form boar to find the feet of the Lord and both fail; linga purANa - Part 1 (2) Siva explains to all deities about Himself – linga purANa - Part 5
Top

Comments
5batimAli vEDa – the word ‘vEDa’ is an exclamation.

6bhEda vAda rahita – ‘bhEda’ and ‘vAda’ may be taken as separate words – ‘beyond differentiations and disputes’. (This is how it seems to have been taken in the books.) Alternatively, it may be taken as ‘bhEda vAda’ – ie ‘dvaita’ as propounded by madhvAcArya. However, the former version seems to be appropriate here. ‘bhEda vAda’ and madhvAcArya
Top