Transliteration Scheme

jaya mangaLaM - rAga nAda nAmakriya

Tamil Version
Language Version

pallavi
jaya mangaLaM nitya subha mangaLaM

caraNam
caraNam 1
mangaLaM avani sutA nAthuniki
mangaLaM aravind(A)kshuniki
mangaLaM adbhuta cAritruniki
mangaLaM Adi dEvuniki (jaya)


caraNam 2
sundara vadanuniki su-dEhuniki
bRndAraka gaNa vandyuniki
mandara dharuniki mana
mAdhavuniki Subha phaladuniki (jaya)
caraNam 3
ina kulamuna velasina rAmuniki
janaka vacana paripAluniki
manasija kOTi lAvaNyuniki
kanaka siMhAsana nilayuniki (jaya)
caraNam 4
mand(A)nila bhOja Sayanuniki
1mandAkinI vara janakuniki
manda janaka Sata sankASuniki
2mandAra rUpuniki hariki (jaya)
caraNam 5
indr(A)d(ya)shTa dig-ISa nutuniki
candr(A)ditya su-nayanuniki
gajEndruni saMrakshincina rAma
candruniki jagad-rUpuniki (jaya)
caraNam 6
rAja SEkhara priyuniki 3mauni
rAja rAja
pUjituniki tyAga-
rAja vinutuniki vara 4gaja
rAj(A)di
bhakta varaduniki (jaya)


Meaning - Gist


Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
jaya mangaLaM nitya subha mangaLaM

May there be victory (jaya) and prosperity (mangaLaM)! May there always (nitya) be auspicious (Subha) prosperity (mangaLaM)!


caraNam
caraNam 1
mangaLaM avani sutA nAthuniki
mangaLaM aravinda-akshuniki
mangaLaM adbhuta cAritruniki
mangaLaM Adi dEvuniki (jaya)

May there be prosperity (mangaLaM) to the Consort (nAthuniki) of sItA – daughter (sutA) of Earth (avani)!
May there be prosperity (mangaLaM) to Lotus (aravinda) Eyed (akshuniki) (aravindAkshuniki)!
May there be prosperity (mAngaLaM) to the Lord having wonderful (adbhuta) conduct (cAritruniki)!
May there be prosperity (mangaLaM) to the Primal (Adi) Lord (dEvuniki)!
May there be victory and prosperity! May there always be auspicious prosperity!


caraNam 2
sundara vadanuniki su-dEhuniki
bRndAraka gaNa vandyuniki
mandara dharuniki mana
mAdhavuniki Subha phaladuniki (jaya)

May there be victory and prosperity –
to Charming (sundara) faced (vadanuniki)!
to Healthy bodied (su-dEhuniki)!
to the Lord saluted (vandyuniki) by the celestials (bRndAraka gaNa)!
to the Bearer (dharuniki) mandara mountain (on His back)!
to our (mana) Lord mAdhava (mAdhavuniki) (OR) Consort (dhavuniki) of lakshmI (mA) (mA-dhavuniki)!
to the Bestower of auspicious (Subha) results (phaladuniki)!
May there be victory and prosperity! May there always be auspicious prosperity!
caraNam 3
ina kulamuna velasina rAmuniki
janaka vacana paripAluniki
manasija kOTi lAvaNyuniki
kanaka siMhAsana nilayuniki (jaya)

May there be victory and prosperity –
to Lord rAma (rAmuniki) who appeared (velasina) in the Solar (ina) dynasty (kulamuna)!
to the Lord who fulfilled (paripAluniki) the promise (vacana) of His father (janaka)!
to the Lord who is as handsome (lAvaNyuniki) as a million (kOTi) (literally crore) cupids (manasija)!
to the Lord who is seated (nilayuniki) on golden (kanaka) throne (siMhasana)!
May there be victory and prosperity! May there always be auspicious prosperity!
caraNam 4
manda-anila bhOja Sayanuniki
mandAkinI vara janakuniki
manda janaka Sata sankASuniki
mandAra rUpuniki hariki (jaya)

May there be victory and prosperity –
to the Lord reclining (Sayanuniki) on the couch of SEsha – the serpent – eater (bhoja) of mild (manda) air (anila) (mandAnila)!
to the sacred (vara) generator (janakuniki) of river gangA (mandAkinI)!
to the Lord who shines like hundred (Sata) Suns – father (janaka) of Saturn (manda) – risen together (sankASuniki)!
to the Lord who is of the form (rUpuniki) of wish-tree (mandAra) to His devotees!
to Lord hari (hariki)!
May there be victory and prosperity! May there always be auspicious prosperity!
caraNam 5
indra-Adi-ashTa dig-ISa nutuniki
candra-Aditya su-nayanuniki
gajEndruni saMrakshincina rAma
candruniki jagad-rUpuniki (jaya)

May there be victory and prosperity –
to the Lord praised (nutuniki) by Lords (ISa) of eight (ashTa) directions (dik) (dig-ISa) beginning with (Adi) indra (indrAdyashTa)!
to the Lord who has Moon (candra) and Sun (Aditya) (candrAditya) as His beautiful eyes (sunayanuniki)!
to Lord rAma candra (candruniki) who saved (saMrakshincina) gajEndra (gajEndruni)!
to the Lord who is of Universal (jagad) form (rUpuniki)!
May there be victory and prosperity! May there always be auspicious prosperity!
caraNam 6
rAja SEkhara priyuniki mauni
rAja rAja pUjituniki tyAga-
rAja vinutuniki vara gaja
rAja-Adi bhakta varaduniki (jaya)

May there be victory and prosperity –
to the Lord who is dear (priyuniki) to Lord Siva – Wearer of (digit of the) moon (rAja) on the head (SEkhara)!
to the Lord worshipped (pUjituniki) by eminent (rAja) ascetics (mauni) and kings (rAja)!
to the Lord well-praised (vinutuniki) by this tyAgarAja!
to the bestower of boons (varaduniki) to the blessed (vara) devotees (bhakta) like gajEndra – King (rAja) of Elephants (gaja) - and others (Adi) (rAjAdi)!
May there be victory and prosperity! May there always be auspicious prosperity!


Notes

Variations - (Pathanthara)

References
1mandAkinI – Upper reaches of gangA river is called mandAkinI.

2 - mandAra – one of the five trees which emerged at the time of churning of Ocean of Milk. This is also known as kalpa-vRksha. According to dictionary, the botanical name of mandAra is ‘calotropis gigantea’ which is called ‘erukku’ in tamizh.
Top

Comments
3 - mauni rAja rAja – This may be split as ‘mauni rAja’ and ‘rAja’ or ‘manui’ and ‘rAja rAja’; the first method has been adopted here. ‘mauni rAja’ may also mean sage ‘vAlmIki’.

4 - gaja rAja – this is a repetition of what is stated in the preceding caraNa. However, there seems to be no possibility to any other meaning.
Top