Word Division - Word-by-word meaning
pallavi
jaya jaya SrI raghu rAma
sajjana hRdaya-arNava sOma
Hail (jaya jaya) You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon (sOma) of the heart (hRdaya) Ocean (arNava) (hRdayArNava) of pious people (sajjana)!
caraNam
caraNam 1
sammatamuna nA mEnu nI
sommu-ani vEDukonnAnu (jaya)
I whole-heartedly (sammatamuna) besought (vEDukonnAnu) You considering my (nA) body (mEnu) to be (ani) Your (nI) property (sommu) (sommani);
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 2
gati hInuDai-alasi
vacciti nIvE kAvalasi (jaya)
Not finding (hInuDai) any other refuge (gati), I came (vacciti) to You exhausted (alasi) (hInuDaiyalasi); I desire (kAvalasi) You alone (nIvE);
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 3
anyula nE kOritinA
rAjanya ninnu dUritinA (jaya)
O King (rAjanya)! Did I (nE) seek (kOritinA) others (anyula) or did I slander (dUritinA) You (ninnu)?
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 4
ninnE nA madi kOra rAma
nannu-alayincuTa mErA (jaya)
O Lord rAma! While my (nA) mind (madi) seeks (kOra) You alone (ninnE), does it behove (mErA) You make me (nannu) languish (alayincuTa) (nannalayincuTa)?
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 5
nanu maravaku Subha karamA
ninnu-anusarinca nA taramA (jaya)
O Lord who causes (karamA) Auspiciousness (Subha)! Please do not forget (maravaku) me (nanu); is it in my capacity (taramA) to conform (anusarinca) to You (ninnu) (to Your standards) (ninnanusarinca)?
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 6
mAku-ikanu-evvaru lEru jUDa
nIku-ika nyAyamu kAdu (jaya)
There is none (evvaru lEru) for me (mAku) (literally us) now (ikanu) (mAkikanevvaru); it is not (kAdu) fair (nyAyamu) (literally justice) for You (nIku) to just watch (jUDa) further (ika) (nIkika);
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 7
Adarincanu parAkA-I
khEdamulu-ikanu-endAka (jaya)
Why unconcern (parAkA) in supporting (Adarincanu) me? How long (endAka) more (ikanu) this (I) (parAkAyI) grief (khEdamulu) (khEdamulikanendAka)?
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 8
viparItamulu-encitinO
E-aparAdhamu jEsitinO (jaya)
Did I ever contemplate (encitinO) any thing perverse (viparItamulu) (viparItamulencitinO ) or did I commit (jEsitinO) any (E) offence (aparAdhamu) (EyaparAdhamu)?
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 9
vAsi lEdu-anucu calamO nE
jEsina pUjA phalamO (jaya)
Are You procrastinating (calamO) because (anucu) I am not fit (or it is not convenient to You) (vAsi lEdu) (lEdanucu)? Or, is this the fruit (phalamO) of worship (pUjA) I (nE) performed (jEsina)?
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 10
nI sari vElpulu lEru rAma
nA sari dInulu lEru (jaya)
O Lord rAma! There is no God (vElpulu) equal (sari) to You (nI) and there are no (lEru) wretches (dInulu) like (sari) me (nA);
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 11
telupanu evvaru lEdA nA
kalavaramulu vina rAdA (jaya)
Are there none (evvaru lEdA) to inform (telupanu) You? Won’t (rAdA) You listen (vina) to my (nA) babble (kalavaramulu)?
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 12
pAdamulaku vandanamu nA
mIdanu-Ela dandanamu (jaya)
I salutate (vandanamu) Your holy feet (pAdamulaku). Why (Ela) these tricks (dandanamu) on (mIdanu) (mIdanEla) me (nA)?
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 13
tALa jAla-I raTTu rAma
jAlamu-Ela ceyyi paTTu (jaya)
O Lord rAma! I am unable (jAla) to bear (tALa) this (I) (jAlayI) disgrace (raTTu). Why (Ela) this delay (jAlamu) (jAlamEla)? Please hold (paTTu) my hand (ceyyi).
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 14
nara varulu-I dharalOna nI
karuNa lEdu-anaga valenA (jaya)
Should (valenA) even good (varulu) people (nara) say (anaga), 'in this (I) (varulI) World (dharalOna), Your (nI) mercy (karuNa) is not there (lEdu) (lEdanaga)'?
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 15
nEramu-encuTaku pOka sari
vAralu navvaganu-Ika (jaya)
Don’t be (pOka) counting or considering (encuTaku) my faults (nEramu) (nEramencuTaku); don’t allow (Ika) my compeers (sari vAralu) to deride (navvaganu) (navvaganIka) me;
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 16
mAnamu nIdE summi
abhimAnamuna-Elukommi (jaya)
Isn't (summi) my honour (mAnamu) Yours (nIdE)? Please govern (Elukommi) me with affection (abhimAnamuna) (abhimAnamunElukommi);
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 17
pAdamulE gati-aNTi kali
bAdha taramu kAdu-aNTi (jaya)
I considered (aNTi) Your Feet alone (pAdamulE) as my refuge (gati) (gatiyaNTi); I said (aNTi) that the troubles (bAdha) of this kali yuga are not within my capacity (taramu kAdu) (kAdaNTi) to bear;
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 18
cakkani nI rUpamunu kani
sokkiti nA hRdayamuna (jaya)
Beholding (kani) Your (nI) charming (cakkani) form (rUpamu), I was enamoured (sokkiti) in my (nA) heart (hRdayamuna);
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 19
kaTa kaTa pAvana nAma
manasu-iTu tirugani SrI rAma (jaya)
Alas (kaTa kaTa)! O Lord with a name (nAma) that purifies (pAvana) sins! May Your attention (manasu) (literally mind) turn (tirugani) this side (iTu) (towards me) (manasiTu), O Lord SrI rAma!
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 20
ASincina nA paini
nIku-ASu niNDa daya rAni (jaya)
May You (nIku) quickly (ASu) (nIkASu) have (rAni) abundant (niNDu) mercy (daya) towards me (nA paini), who desired (ASincina) You;
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 21
nA bhAgyamu nIdErA padma-
nAbha amara parivAra (jaya)
O Lotus (padma) navelled (nAbha)! O Lord who has celestials (amara) as His retinue (parivAra)! My (nA) fate (bhAgyamu) is in Your hands only (nIdErA);
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 22
cAlu cAlu raghu vIra
nannu-ElukOrA manasAra (jaya)
O Lord raghu vIra! (Your procrastination is) enough (cAlu cAlu); please govern (ElukOrA) me (nannu) (nannElukOrA) whole-heartedly (manasAra);
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
caraNam 23
rAjita nava maNi bhUsha tyAga-
rAja vinuta mRdu bhAsha (jaya)
O Lord adorned (bhUsha) with radiant (rAjita) precious stones studded (nava maNi) ornaments! O Lord well-praised (vinuta) by this tyAgarAja! O Lord who is soft (mRdu) spoken (bhAsha)!
Hail You, O Lord SrI rAghu rAma - Moon of the heart-ocean of pious people!
Notes
Variations - (Pathanthara)
References
3 – nava maNi - nava ratna – pearl (mauktika), ruby (mANikya), topaz (pushparAga), diamond (vajra), emerald (marakata), lapis lazuli, coral (pavazhaM), sapphire (indra nIla), gOmEda, cat’s eye gem (vaiDUrya).
Top
Comments
1 - ninnu anusarinca – to conform to You - The purport of this statement, in my opinion, is that the ‘standards set by SrI rAma are too high to be adhered to by anyone’.
SrI rAma is called maryAda purushOttama – this may mean two things – one - that He never transgressed the limits of morality and, two – He set (new) limits for morality, not necessarily transgressing the earlier standards. The privations undergone by the Lord are indeed self-imposed. From the arguments advanced by King daSaratha, Queen kauSalya, bharata, lakshmaNa and even sage vaSishTa and other priests against exile of rAma, it is amply clear that rAma would have been well-justified, by the (prescribed) standards of morality, not to go for exile. But, SrI rAma set new standards for morality.
Top
I feel that the statement of SrI tyAgarAja ‘is it possible for me to conform to Your standards?’ indeed brings out the inability of human beings to set such high standards for themselves. But SrI tyAgarAja who had, indeed, set such high standards for himself in his life, should say so, makes one to shudder at the thought of the standards set by SrI rAma. Indeed, a worthy disciple for a worthy preceptor! But, what a unique preceptor and what a unique disciple!
2 - amara parivAra – the monkeys (vAnara) who served SrI rAma are born of celestials.
Top