pallavi
ilalO 1praNat(A)rti haruD(a)nucu
pEr(e)var(i)DirE SankaruD(a)ni nIk(ilalO)
anupallavi
talaci karagi cira kAlamu padamuna
daNDam(i)Dina nAyeDa daya lEdAye ( ilalO)
caraNam
2kara 3caraNa(y)uramu nosalu bhujamulu
dharaNi sOka mrokkaga lEdA
SaraN(a)nucunu moral(i)Da lEdA
panca nad(I)Sa tyAgarAja nuta nIk(ilalO)
pallavi
ilalO praNata-Arti haruDu-anucu
pEru-evaru-iDirE SankaruDu-ani nIku-(ilalO)
Whoever (evaru) named (pEru iDiri) (pErevariDirE) You (nIku) (literally to You) –
as (anucu) ‘reliever (haruDu) (haruDanucu) of distress (Arti) of those who bow down (praNata) (praNatArti)’, and
as (ani) ‘giver (karuDu) (literally who causes) of happiness’ (SaM) (SankaruDu) (SankaruDani) in this World (ilalO) (nIkilalO)?
anupallavi
talaci karagi cira kAlamu padamuna
daNDamu-iDina nAyeDa daya lEdAye ( ilalO)
There seems to be no (lEdAye) mercy (daya) towards me (nAyeDa) who, for a long (cira) time (kAlamu), has been prostrating (daNDamu iDina) (daNDamiDina) (literally to pay obeisance) at Your feet (padamuna) meditating (talaci) on You and melting (karagi) in my heart.
Whoever named You as ‘remover of distress of those who bow down’, and as ‘giver of happiness’ in this World?
caraNam
kara caraNa-uramu nosalu bhujamulu
dharaNi sOka mrokkaga lEdA
SaraNu-anucunu moralu-iDa lEdA
panca nadi-ISa tyAgarAja nuta nIku-(ilalO)
Did I not (lEdA) prostrate (mrokkaga) with my hands (kara), feet (caraNa), chest (uramu) (caraNayuramu), forehead (nosalu) and shoulders (bhujamulu) touching (sOka) the ground (dharaNi)?
Did I not (lEdA) beseech (moralu iDa) (moraliDa) You praying (anucunu) ‘Give me refuge’ (SaraNu) (SaraNanucunu)?
O Lord (ISa) of tiruvaiyAru - five (panca) rivers (nadI) (nadISa)! O Lord praised (nuta) by this tyAgarAja!
Whoever named You (nIku) as ‘remover of distress of those who bow down’, and as ‘giver of happiness’ in this World?
Notes
Variations - (Pathanthara)
3 – caraNayuramu – caraNa yugamu.
References
2 – kara caraNa - sAshTAnga (Eight-limbed) namaskAraM (prostration) – hands, forehead, breast, knees, feet - as per Monier’s Sanskrit Dictionary and Telugu Dictionary. Hands, feet, breast, shoulders and fore head – As per Tamil Dictionary.
Top
Comments
1 – praNatArti hara - Lord Siva’s name at tiruvaiyaru is (dharmasaMvardhanI samEta) praNatArti hara.
Top