pallavi
endu dAginADO IDaku
rAn(e)nnaDu daya vaccunO O manasa
anupallavi
enduku capalamu vinavE nA manavini
mundaTi vale bhaktula pOshincuTak(endu)
caraNam
caraNam 1
ala nADu kanaka kaSipu niNDAru
calamu jEsi sutuni sakala
bAdhala peTTaga madini tALaka
niScaluDaina prahlAdu koraku 1kambamu
lOpala(n)uNDaga lEdA 2A rIti nED(endu)
pallavi
endu dAginADO IDaku
rAnu-ennaDu daya vaccunO O manasa
O My Mind (manasa)! Who knows where (endu) Lord is hiding (dAginADO) and when (ennaDu) will He have (vaccunO) (literally come) compassion (daya) to come (rAnu) (rAnennaDu) here (IDaku).
anupallavi
enduku capalamu vinavE nA manavini
mundaTi vale bhaktula pOshincuTaku-(endu)
O My Mind! Why (enduku) do you waver (capalamu)? Listen (vinavE) to my (nA) appeal (manavini).
As happened (vale) earlier (mundaTi), in order to nurture (pOshincuTaku) His devotees (bhaktula), who knows where Lord is hiding and when will He have compassion to come here.
caraNam
caraNam 1
ala nADu kanaka kaSipu niNDAru
calamu jEsi sutuni sakala
bAdhala peTTaga madini tALaka
niScaluDaina prahlAdu koraku kambamu
lOpala-uNDaga lEdA A rIti nEDu-(endu)
That day (ala nADu), when hiraNya (kanaka) kaSipu, resorting to many (niNDAru) trickeries (calamu jEsi), troubled (bAdhala peTTaga) his son (sutuni) a lot (sakala),
(the Lord) unable to tolerate (madini tALaka) (literally tolerate in mind),
was He not (found) (uNDaga lEdA) inside (lOpala) (lOpalanuNDaga) a pillar (kambamu) for the sake of (koraku) unwavering (niScaluDaina) prahlAda (prahlAdu)?
O My mind! In the same (A) manner (rIti), who knows where He is hiding today (nEDu) (nEDendu) and when will He have compassion to come here.
Notes
Variations - (Pathanthara)
1 – kambamu – kambhamu. The saMskRta word for ‘pillar’ is ‘skambha’ and the telugu word is ‘kambamu’. Accordingly ‘kambamu’ has been adopted.
2 – A rIti – A rItigA.
5 – A rIti – A rItigA - A rItini.
Top
References
3 - vAri vAha vAhana – indra is also known as God of rain – parjanya – rain cloud.
4 - tALa taruvu maruguna – In this regard, the following verse in SrImad vAlmIki rAmAyaNa – kishkindha kANDa – Chapter 14 – is relevant –
sarvE tE tvaritaM gatvA kishkindhAM vAlinaH purIM |
vRkshair-AtmAnam-AvRtya vyatishThan gahanE vanE || 1 ||
“Reaching kishkindhA, the capital of vAli, expeditiously, and concealing themselves behind trees, they all halted in a dense forest.”
Top
Comments