Transliteration Scheme

Emani pogaDudurA - rAga vIra vasanta

Tamil Version
Language Version

pallavi
Emani pogaDudurA SrI rAma ninn(Emani)

anupallavi
SrIman-nabhO-maNi vamSa lalAma
bhuvana vAsi mA rAma ninn(Emani)

caraNam
1Sivuniki tAmasa guNam(i)cci kamala
bhavuniki rAjasa guNam(o)sagi SacI
dhavuni garva hRdayunigA jEsina
dASarathI tyAgarAja vinuta ninn(Emani)


Meaning - Gist
O Lord SrI rAma! O Distinguished One of the Solar dynasty! O Our Lord rAma resident of this Earth! O Son of King daSaratha - praised by this tyAgrarAja!
  • How shall I extol You?


  • Word Division - Word-by-word meaning

    pallavi
    Emani pogaDudurA SrI rAma ninnu-(Emani)

    O Lord SrI rAma! how (Emani) shall I extol (pogaDudurA) You (ninnu) (ninnEmani)?


    anupallavi
    SrIman-nabhO-maNi vamSa lalAma
    bhuvana vAsi mA rAma ninnu-(Emani)

    O Distinguished One (lalAma) (literally auspicious mark on the forehead) of the Solar – blessed (SrImat) jewel (maNi) of the sky (nabhO) (SrIman-nabhO-mani) - dynasty (vamSa)!
    O Our (mA) Lord rAma resident (vAsi) of this Earth (bhuvana)! how shall I extol You (ninnu) (ninnEmani)?


    caraNam
    Sivuniki tAmasa guNamu-icci kamala
    bhavuniki rAjasa guNamu-osagi SacI
    dhavuni garva hRdayunigA jEsina
    dASarathI tyAgarAja vinuta ninnu-(Emani)

    O Lord SrI rAma – son of King daSaratha (dASarathI) - praised (vinuta) by this tyAgrarAja - who –
    having given (icci) the job of laya (in-folding) - quality (guNamu) (guNamicci) of inertia or darkness (tAmasa) - to Lord Siva (Sivuniki) and
    having allotted (osagi) the job of sRshTi (projection) - quality (guNamu) (guNamosagi) of action or passion (rAjasa) - to brahmA – abiding (bhavuniki) in the Lotus (kamala),
    made (jEsina) indra – husband (dhavuni) of SacI haughty - proud (garva) hearted (hRdayunigA)!
    how shall I extol You (ninnu) (ninnEmani)?


    Notes

    Variations - (Pathanthara)

    References

    Comments
    1Sivuniki tAmasa guNamicci – It has been brought out in some books that after assigning tAmasa and rAjasa qualities to Siva and brahmA respectively, SrI rAma retained ‘sattva guNa' for Himself. This is an appropriate observation.
    sRshTi (projection), sthiti (sustenance) and laya (in-folding) are the roles of the Trinity - brahmA, vishNu and Siva respectively and the qualities attached to these actions are 'rAjasa', 'sattva' and 'tAmasa' respectively.
    Here SrI tyAgarAja states that rAma – the paramAtma – has assigned himself – as vishNu (as part of Trinity) – the role of sustenance.
    Top