Transliteration Scheme

daya rAni - rAga mOhanaM

Tamil Version
Language Version

pallavi
daya rAni daya rAni dASarathI rAma

caraNam
caraNam 1
vivarimpa taramA raghuvIr(1A)nandamu (daya)


caraNam 2
talacitE mEn(e)lla pulakarincenu rAma (daya)
caraNam 3
kanukona(n)Anandamai kannIru niNDenu (daya)
caraNam 4
Asincu vELa jagam(a)nta tRNam(A)yenu (daya)
caraNam 5
caraNa kaugili vELa celagi mai maracenu (daya)
caraNam 6
centan(u)NDaga nAdu cintalu tolagenu (daya)
caraNam 7
marma hInula kUDa 2karmam(a)nan(ai)yyenu (daya)
caraNam 8
3tanakai SrI rAm(A)vatAram(e)ttitivO (daya)
caraNam 9
nA(v)aNTi dAsula brOva veDalitivO (daya)
caraNam 10
mUDu mUrtulak(A)di mUlamu nIvE rAma (daya)
caraNam 11
SrI tyAgarAjuni celikADu nIvE rAma (daya)


Meaning - Gist
O Lord rAma – son of King daSaratha! O Lord raghuvIra!

Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
daya rAni daya rAni dASarathI rAma

O Lord rAma – son of King daSaratha (dASarathI)! Let Your grace (daya) come (rAni), let Your grace (daya) come (rAni).


caraNam
caraNam 1
vivarimpa taramA raghuvIra Anandamu (daya)

O Lord raghuvIra! Is it possible (taramA) to describe (vivarimpa) the bliss (Anandamu) (raghuvIrAnandamu)?
O Lord rAma – son of King daSaratha! Let Your grace come, let Your grace come.


caraNam 2
talacitE mEnu-ella pulakarincenu rAma (daya)

O Lord rAma! When I think (talacitE) of You, my whole (ella) body (mEnu) (mEnella) experienced horripilation (pulakarincenu);
O Lord rAma – son of King daSaratha! Let Your grace come, let Your grace come.
caraNam 3
kanukona-Anandamai kannIru niNDenu (daya)

While beholding (kanukona) You, experiencing bliss (Anandamai) (kanukonanAndamai), tears (kannIru) (of joy) filled (niNDenu) my eyes;
O Lord rAma – son of King daSaratha! Let Your grace come, let Your grace come.
caraNam 4
Asincu vELa jagamu-anta tRNamu-Ayenu (daya)

When (vELa) loving (Asincu) You, the whole (anta) world (jagamu) (jagamanta) became (Ayenu) trifle (tRNamu) (literally a blade of grass) (tRNamAyenu);
O Lord rAma – son of King daSaratha! Let Your grace come, let Your grace come.
caraNam 5
caraNa kaugili vELa celagi mai maracenu (daya)

When (vELa) embracing (kaugili) Your feet (caraNa), I rejoiced (celagi) (literally rejoicing) and lost body (mai) consciousness (maracenu);
O Lord rAma – son of King daSaratha! Let Your grace come, let Your grace come.
caraNam 6
centanu-uNDaga nAdu cintalu tolagenu (daya)

As You were (uNDaga) near me (centanu) (centanuNDaga) all my (nAdu) worries (cintalu) vanished (tolagenu);
O Lord rAma – son of King daSaratha! Let Your grace come, let Your grace come.
caraNam 7
marma hInula kUDa karmamu-ananu-aiyyenu (daya)

I considered (ananu aiyyenu) (literally happen to say) it a curse (karmamu) (literally unpleasant but unavoidable duty) (karmamananaiyyenu) to meet (kUDa) those who are unaware (hInula) of Your secret (marma);
O Lord rAma – son of King daSaratha! Let Your grace come, let Your grace come.
caraNam 8
tanakai SrI rAma-avatAramu-ettitivO (daya)

Did You incarnate (avatAramu ettitivo) as Lord SrI rAma (rAmAvatAramettitivO) for my sake (tanakai)?
O Lord rAma – son of King daSaratha! Let Your grace come, let Your grace come.
caraNam 9
nAvaNTi dAsula brOva veDalitivO (daya)

Did You set out (veDalitivO) to protect (brOva) devotees (dAsula) (literally servants) like (aNTi) me (nA) (nAvaNTi)?
O Lord rAma – son of King daSaratha! Let Your grace come, let Your grace come.
caraNam 10
mUDu mUrtulaku-Adi mUlamu nIvE rAma (daya)

O Lord rAma! Indeed, You (nIvE) are the Original (Adi) Cause (mUlamu) even for the Trinity (mUDu mUrtulaku) (mUrtulakAdi);
O Lord rAma – son of King daSaratha! Let Your grace come, let Your grace come.
caraNam 11
SrI tyAgarAjuni celikADu nIvE rAma (daya)

O Lord rAma! You (nIvE) are the most intimate friend (celikADu) of tyAgarAja (SrI tyAgarAjuni);
O Lord rAma – son of King daSaratha! Let Your grace come, let Your grace come.


Notes

Variations - (Pathanthara)
General – The order of the caraNas is not same in all books.

General – In some books ‘rAma’ is given at the end of all caraNas.

1Anandamu – Anandamunu.

2karmamananaiyyenu - karmamananaitini.
Top

References

Comments
3tanakai SrI rAmAvatAramettitivO – did You incarnate as Lord SrI rAma for my sake? This kind of bhAva (state of mind) where SrI tyAgarAja virtually 'becomes' prahlAda (or prahlAda 'becomes' tyAgarAja?) is seen some other kRtis of 'prahlAda bhakti vijayaM' also.

This kRti forms part of dance-drama 'prahlAda bhakti vijayaM'.
Top