pallavi
bhajarE bhaja mAnasa rAmaM
anupallavi
aja mukha Suka vinutaM Subha caritaM (bhaja)
caraNam
caraNam 1
nirmita lOkaM nirjita SOkaM
pAlita muni janam-adhunA nRpa pAkaM (bhaja)
pallavi
bhajarE bhaja mAnasa rAmaM
O My Mind (mAnasa)! Do chant (bhajarE bhaja) the names of SrI rAma (rAmaM).
anupallavi
aja mukha Suka vinutaM Subha caritaM (bhaja)
O my mind! do chant the names of SrI rAma –
praised (vinutaM) by Gods beginning with (mukha) brahmA (aja) and sage Suka;
the Lord with auspicious (Subha) story or conduct (caritaM).
caraNam
caraNam 1
nirmita lOkaM nirjita SOkaM
pAlita muni janam-adhunA nRpa pAkaM (bhaja)
O my mind! do chant the names of SrI rAma -
who established (nirmita) this Universe (lOkaM);
who has conquered (nirjita) sorrows (SOkaM);
who protected (pAlita) the sages (muni janaM);
who is now (adhunA) (janamadhunA) a prince – child (pAkaM) of a King (nRpa).
Notes
Variations - (Pathanthara)
References
1 – tApa traya - AdhyAtmika, Adhidaivika, Adhibhautika.
Top
Comments
2 – tamOmitraM – This is how it is given in the books. As 'mitra' means 'Sun', it has been translated as 'Sun (mitraM) who dispels the darkness (tamaH) (tamO-mitraM). However, it is not clear whether sandhi rules permit such a splitting and whether it should be split as ‘tamaH+amitram’ (tamOऽmitraM). In both cases, overall meaning does not change.
Top